下川が「シンワ」? また道路標識の英語表記に誤り 15年以上気づかず 早急に修正へ 北海道
北海道小樽市で道路標識の英語表記が間違っていたことが明らかになりましたが、道北の名寄市の道道でも表記に誤りがある看板が見つかりました。
道は早急に修正したいとしています。
(山﨑記者)「あれ、下川の英語が間違っていますね。ありました、確かにShinwaになっていますね」
新たに英語表記に誤りが見つかったのは、名寄市の道道540号に設置されている道路標識です。
下川の下に「Shinwa」と記されています。
(近所の人)「これはこうやって書いてあるけどもシンワっていうんだって思うでしょうね。いやシンワなんて全然思わなかったけどね~。よかった気付いて。このままだったら気付かないでずっといたかもしれない」
道路を維持管理する旭川建設管理部美深出張所によりますと、この標識が設置されたのは1998年で、2007年に標識を交換した際にミスがあったとみられ、15年以上、間違いに気付かなかったということです。
(近くで働く人)「ほんとに間違ってるって思った感じですね。変えないほうが話題にはなるような気がしますけれども、でも正しいのはちゃんと表示されたほうがいいのかなと」
道はできるだけ早く正しい表記に修正したいとしています。
一方、小樽港の港の英語表記が「Port」ではなく「Poot」になっていたため、「おなら」や「間抜け」という意味から話題となっていたあの看板は・・・
7日朝に看板を見てみると、未明の工事で正しい表記に修正されていました。
小樽市ではことし10月ごろに市民から指摘があり、修正の準備をすすめていたということです。
(記者)「看板はどうですか?」
(市民)「直っていましたね。間違っていたの知らなかったけど」
小樽市では管内のすべての表記を確認したところ、「小樽港」の誤表記はこの看板だけだったということです。