「ビール類出荷量減少」を英語で伝えると…
![「ビール類出荷量減少」を英語で伝えると…](https://news.ntv.co.jp/gimage/n24/articles/5277be3e80c14359a821a69cf84d8817/20170117-133202-2-0000.jpg?w=1200)
話題のニュースを英語で伝えるとどうなるのか。「In Plain English~ニュース英語を使いこなす~」。今回のテーマは「ビール類出荷量減少」。
このニュースを英語にした場合、注目すべきワードが3つあります。
●fizzle 勢いがなくなる、落ち込む
●running 連続して
●blame ~のせいで、~の原因で
このうち、特に注目したいのは、“連続して”という表現。「running」などの活用方法を分かりやすく解説します。
話題のニュースを英語で伝えるとどうなるのか。「In Plain English~ニュース英語を使いこなす~」。今回のテーマは「ビール類出荷量減少」。
このニュースを英語にした場合、注目すべきワードが3つあります。
●fizzle 勢いがなくなる、落ち込む
●running 連続して
●blame ~のせいで、~の原因で
このうち、特に注目したいのは、“連続して”という表現。「running」などの活用方法を分かりやすく解説します。
7:31
7月27日 14:00
7:49
7月27日 9:00
7月27日 7:45
7月27日 6:50
6:13
7月27日 13:53
2:14
7月27日 12:26