メッツ入団の千賀滉大、週3で英会話の授業を受けていた「ビッグアップルに来て、興奮してます!」
現地記者の囲み取材を受ける千賀滉大投手 写真:AP/アフロ
メジャーリーグ(MLB)のニューヨーク・メッツで入団会見を行った千賀滉大投手。
MLB公式サイトでメッツを担当するアンソニー・ディコモ記者によると、メジャーの大先輩・ダルビッシュ投手から千賀投手が受けた一番のアドバイスは「英語を学びなさい」だったといいます。
そのため千賀投手は日本にいるときから週3回英語の授業を受けていたとのこと。
会見冒頭では英語で挨拶。
「Hi. I am Kodai Senga of the New York Mets. I am very happy and excited to be in the Big Apple and join such a great team.」
訳「ニューヨーク・メッツの千賀滉大です。ビッグアップルに来て、このような素晴らしいチームに加わることができて、とても幸せで興奮しています」
ビッグアップルとはニューヨーク市の愛称。
メッツの本拠地では、巨大なリンゴのモニュメントがセンターフェンスの後方に設置され、メッツの選手がホームランを放つと下から出現することで有名です。
メッツへの入団を決めた理由の一つにあげたのは、今季自身3度目のサイ・ヤング賞を受賞した39歳バーランダー投手と、こちらも3度サイ・ヤング賞に輝いたシャーザー投手、2人のレジェンドピッチャーが所属していること。
球界屈指のローテーションピッチャーをそろえるメッツで、“ゴースト・フォーク”を武器にする千賀投手の活躍に期待がかかります。
MLB公式サイトでメッツを担当するアンソニー・ディコモ記者によると、メジャーの大先輩・ダルビッシュ投手から千賀投手が受けた一番のアドバイスは「英語を学びなさい」だったといいます。
そのため千賀投手は日本にいるときから週3回英語の授業を受けていたとのこと。
会見冒頭では英語で挨拶。
「Hi. I am Kodai Senga of the New York Mets. I am very happy and excited to be in the Big Apple and join such a great team.」
訳「ニューヨーク・メッツの千賀滉大です。ビッグアップルに来て、このような素晴らしいチームに加わることができて、とても幸せで興奮しています」
ビッグアップルとはニューヨーク市の愛称。
メッツの本拠地では、巨大なリンゴのモニュメントがセンターフェンスの後方に設置され、メッツの選手がホームランを放つと下から出現することで有名です。
メッツへの入団を決めた理由の一つにあげたのは、今季自身3度目のサイ・ヤング賞を受賞した39歳バーランダー投手と、こちらも3度サイ・ヤング賞に輝いたシャーザー投手、2人のレジェンドピッチャーが所属していること。
球界屈指のローテーションピッチャーをそろえるメッツで、“ゴースト・フォーク”を武器にする千賀投手の活躍に期待がかかります。